Ausstellung Europawoche

Kranenburg: „Ein Bilderbuch Europas“

-Die Bushaltestelle in Europa-

-De bus van Nijmegen naar Emmerich-

Der Bus ist in zwei verschiedenen Ländern unterwegs: den Niederlanden und Deutschland. Viele Kinder aus verschiedenen Ländern fahren mit dem Bus. Auch Schulkinder fahren täglich mit dem Bus. Die Buslinie 58 vom NIAG verbindet Deutschland mit den Niederlanden.

De bus is een openbaar vervoermiddel waarmee meer mensen tegelijk kunnen rijden. Dat is goed voor het milieu van alle landen in Europa. Door het hele land rijden kinderen met de bus en je vindt in heel Europa bushaltes.

Vida, Jonathan, Marwan, Noah

Kinder aus allen Ländern 

-Kranenburg is in Europa- 

Für uns ist Kranenburg in Europa, weil ganz viele Kinder aus Deutschland, den Niederlanden, aus Polen, Italien……kommen, und auch noch aus anderen Teilen der Welt. Auf dem Bild siehst du einen Jungen, der in den Niederländen geboren ist, seine Mutter im Irak. Ein Mädchen ist niederländisch, ihrer Vater kommt aus den Antillen. Der Vater vom anderen Mädchen kommt aus Belgien.   

We hebben een foto gemaakt in de natuur, omdat we natuur in Europa en dicht bij huis in Kranenburg belangrijk vinden voor iedereen, maar vooral voor kinderen. De kinderen die je op de foto ziet, zijn Nederlands en Duits en hun ouders komen uit Duitsland, Nederland, België, Irak en de Nederlandse Antillen. 

Norah, Marie, Sam, Anna, Marwan, Jamie 

Versöhnungsstein 

-Liefde verzoent- 

Wir haben uns den Stein ausgesucht, weil er in ganz Europa wertvoll ist. Er beschreibt den Zweiten Weltkrieg. Der Stein beschreibt den Hass aus dem Zweiten Weltkrieg. Er beschreibt wie schlimm das Leben im Zweiten Weltkrieg war. Wir wünschen uns, dass das nie wieder passiert. 

Voor het Gemeentehuis in Kranenburg staat een oorlogsmonument. Het leven in de twee Wereldoorlogen was waarschijnlijk stom en arm. In die tijd was er een grote oorlog. Ik vind het goed, dat er geen oorlog meer is. 

Layla, Matteo, Simon, Luca, Jiri 

Das Rathaus und die Pässe 

-Reizen met of zonder paspoort- 

Im Rathaus arbeitet der Bürgermeister. Dort kann man Pässe aus Deutschland bekommen. Mit dem Pass kannst du zeigen, woher du kommst.  

Wenn du zu ein anderes Land reisen willst und du hast keinen Pass, wirst du wieder zurück geschickt……, aber nicht in Europa. 

In het gemeentehuis kun je een paspoort vragen en daarmee kun je door heel de wereld reizen. Als je geen paspoort hebt, word je teruggestuurd naar je land. Behalve in Europa: daar kun je zonder pas reizen. 

Finn, Johann, Matthias, Ashraf, Nane 

Corona in Europa 

Corona in de wereld- 

Corona ist doof, ja richtig. Aber es ist einfach so, dass es in China angefangen hat. Dann ist es mit Flugzeugen zu uns nach Deutschland transportiert. Jetzt müssen wir überall Mundschutz tragen: im Supermarkt und DM und in der Schule. Der öde Mundschutz ist doof, ich weiß, aber wir müssen es ertragen. Es ist schwierig und alle hoffen, dass es bald zu Ende ist. Es wird immer besser, weil viele sich an die Regeln halten.  

Corona is in China door de vleermuizen verspreid onder de mensen en steeds ging het door. Uiteindelijk is het in Europa gekomen. In Duitsland en Nederland moesten we zes weken thuisblijven en thuis huiswerk maken. De winkels waren ook gesloten. Niemand vond het leuk. Ik ben blij, dat we nu weer op school kunnen werken. In heel Europa is Corona en ook in de wereld. Er zijn veel meer dan 10.000 mensen besmet geraakt. Nu moeten we stomme mondkapjes dragen. Maar het moet, dus kunnen we er niks aan doen.  Corona is stom, omdat je een mondmasker op moet en omdat er mensen doodgaan.  

Sam, Dewi, Marie

Wir leben in Frieden 

De speeltuin bij de eendenvijver- 

In arabischen Ländern gibt es Krieg. Darum können die Kinder nicht spielen. Warum es Krieg gibt, weiß ich nicht. In Deutschland und in Europa können die Kinder spielen, weil es kein Krieg gibt.  

An diesem Spielplatz kann man gut klettern und die Enten beobachten. Viele Familien kommen hier und picknicken hier. Man kann hier auch gut Fußball spielen.  

In sommige landen is het oorlog. Daar zijn geen speeltuinen meer. Dat is heel jammer voor de kinderen die daar wonen. Gelukkig hebben wij wel een speeltuin in de buurt. Soms komen er zelfs kinderen uit andere landen bij ons spelen. Waarom? Omdat ze de speeltuin leuk vinden. Er zijn ook fitness-apparaten.  

Jirsa, Solaiman, Johanna, Nele, Gabriel, Lee-Ann, Thomas 

Sprachenschule 

-Onze talenschool- 

Wir haben unsere Schule fotografiert, weil es viele verschiedene Lehrer mit verschiedenen Sprachen und auch verschiedene Kinder mit verschiedenen Sprachen gibt. Und die Kinder können auch viele neue Sprachen kennenlernen. Ich möchte den Kindern auch meine Sprache (Polnisch) beibringen. Die niederländischen Kinder können den deutschen Kindern Niederländisch beibringen und die deutschen Kinder lehren die niederländischen Kinder Deutsch. Auch die polnischen Kinder können ihre Sprache an den niederländischen und den deutschen Kindern lehren. So befreunden sich auch die Kinder miteinander. 

Onze school heeft alles met Europa te maken, omdat wij er kinderen uit verschillende landen in Europa leren kennen. Je leert ook wat Europa is. Er is een ‘Sprachenraum’ waar je talen kunt leren. 

Mayra, Abigail, Julia 

Das Kreuz 

-de Christenen en de Romeinen- 

Das Kreuz haben wir genommen, weil es uns zeigt, dass es tausende von Christen in Europa gibt. Und, wenn man gut schaut, sieht man eine römische Zahl. Die Römer waren damals in fast ganz Europa unterwegs. 

Hier in Kranenburg hebben we ook een soort kruistocht. Dan lopen alle mensen achter de pastoor aan in een processie.  

Vesper, Lyam, Mayra, Julia, Leon, Abigail, Lea

Das alte Hotel 

-Hotel en hotel schrijf je (bijna) hetzelfde- 

Im Hotel Zur Kranengasse kann jeder aus Europa übernachten. Das Hotel wird auf Deutsch und Niederländisch gleich geschrieben. Das Hotel steht im Kranenburg in der Kranichgasse. Das Haus ist ziemlich alt. 

Man sieht auf dem Foto die niederländische und die deutsche Flagge. 

Het hotel staat in Kranenburg. Ik was een keertje in het hotel. De bodem is van steen en de trap ook. Iedereen kan hier slapen. Ik zou wel een keer in een vijfsterrenhotel willen slapen of in een hotel in Legoland of Disneyland.  

Luisa, Frida, Alan, Pusat, Gina-Marie 

Der europaïsche Radweg und die Draisine 

-Fietsen in Europa- 

Die Draisinen starten in Kranenburg am Caféhaus Niederrhein. Die Draisine geht über die Grenze von Holland. Der Weg ist auch cool mit der Draisine. Der Fahrradweg direkt daneben, ist lang und europaïsch. Hier fahre ich oft mit meinem Fahrrad. 

De Europese fietsweg gaat door Nederland en Duitsland. Er is ook een draisinebaan. De draisine gaat ook over de grens. Hij begint in Kranenburg, bij Trainstop. Hij gaat door naar Kleve en naar Groesbeek. Ik ben al een keer met de draisine gegaan en je hoeft onderweg geen paspoort te laten zien. 

Frida, Gina-Marie, Alan, Pusat, Sophia, Luisa 

Der Brandenberg

-Deuren naar Nederland-

Hallo, das ist der Brandenberg. Wir haben ihn ausgewählt, weil man die Grenze von den Niederlanden und Deutschland sehen kann. Und es ist ein schöner Platz. Es ist im Frasselter Wald. Ich gehe da mit meinem Hund schonmal spazieren. Es ist ein hoher Aussichtspunkt, es ist 90 Meter hoch. Dort kann man auch Blaubeeren pflücken.

Daar zijn bijen en heel, heel veel bloemen en herten. In de winter kun je er goed sleetje rijden.

Nils, Anne, Linus, Lyam, Loïs